88% европейских ТВ и онлайн-адаптаций основаны на оригинальных произведениях из Европы
Европейская аудиовизуальная обсерватория опубликовала новый отчет, в котором рассматриваются адаптации фильмов, сериалов и книг, созданных в Европе в период с 2015 по 2023 год.
Ежегодно в Европе выпускается более 160 тайтлов и более 1400 часов аудиовизуальных игровых адаптаций. Под тайтлом подразумевается либо телевизионный фильм, либо телевизионный сезон. Каждый телевизионный сезон сериала считается одним тайтлом.
Адаптации стали неотъемлемой частью европейского кино- и теле-производства. 14% всех аудиовизуальных игровых проектов, произведенных в Европе в период с 2015 по 2023, были адаптациями. Это примерно 1524 адаптаций телевизионных фильмов и телесериалов.
88% европейских игровых телевизионных и SVOD-адаптаций основаны на оригинальных произведениях из Европы. Более половины из них пришли из Великобритании (23%), Германии (17%), Франции (10%) и Испании (7%). Примерно каждая десятая (12%) европейская адаптация основана на неевропейских произведениях, 6% из которых были созданы в США.
По сравнению с телекомпаниями, стриминги больше полагаются на адаптации. В период с 2021 по 2023 год их доля адаптаций в общем объеме оригинального игрового контента была выше (20%), чем у частных (15%) и государственных телевещателей (11%).
Общественные телевещатели и Netflix являются главными заказчиками аудиовизуальных игровых адаптаций. Компании BBC, ZDF, Netflix, ARD и France Télévisions заказали более 100 адаптаций в период с 2015 по 2023 год.
Большинство аудиовизуальных игровых адаптаций основаны на книгах (74%) и телесериалах (19%). Чаще всего экранизируются криминальные и детективные романы. Лидерами по количеству адаптаций являются произведения Агаты Кристи и австрийской писательницы Клаудии Россбахер — в период с 2015 по 2023 год по работам каждой из писательниц вышли по десять экранизаций.
Количество экранизаций книг с 2022 по 2023 год сократилось на 13%. Это снижение обусловлено общим сокращением производства аудиовизуальных игровых проектов в Европе на 6% процентов.
Большинство аудиовизуальных игровых адаптаций книг (68%) основаны на произведениях, впервые опубликованных после 2000 года. Адаптации книг, впервые опубликованных в XX веке, составили 28%, а книг, изданных до XX века, — 4%.
Книги, используемые для адаптаций, в основном являются национальными, тогда как телесериалы — международными. Для книг страна происхождения совпадает со страной производства в четырех из пяти случаев (82%). Для телесериалов страна происхождения отличается от страны производства в девяти из десяти случаев (92%).
На Великобританию приходится наибольшая доля адаптаций (25%), далее следуют Италия (19%), Швеция и Франция (по 18%), Испания (17%) и Польша (15%).
Доля аудиовизуальных игровых адаптаций, созданных в копродукции, значительно выше (23%), чем доля проектов, произведенных не в копродукции (13%).
В среднем требуется 12 лет, чтобы оригинальный сериал получил ремейк.