Информационный портал
для профессионалов кинобизнеса
Реклама
4 октября 2012 09:55

Ильмар Рааг: «Мне очень нравится финал истории»

Ильмар Рааг: «Мне очень нравится финал истории»

Портал «ПрофиСинема» уже сообщал о том, что эстонский режиссер Ильмар Рааг («Класс») в Санкт-Петербурге приступил к работе над фильмом «Я не вернусь» по сценарию Ярославы Пулинович. Международный кинопроект продюсируют кинокомпания СТВ (Россия), Amrion (Эстония), Helsinki-Filmi (Финляндия), "Беларусь-фильм" (Белоруссия). Наш обозреватель побывала на съемочной площадке.

на съемках фильма "Я не вернусь"

Первый раз о кинорежиссере Ильмаре Рааге я услышала благодаря Живому Журналу. Моя лента друзей осенью 2007 года вдруг стала бурно и восхищенными словами обсуждать эстонский фильм «Класс». Пройдя по одной из ссылок, посмотрела фильм и я. Бескомпромиссная и жесткая картина со страшной развязкой, снятая в скупой документальной манере о взаимоотношениях старшеклассников, произвела на меня неизгладимое впечатление. И потому при первой возможности в декабре 2007 года я отправилась в Таллинн, чтобы поговорить с режиссером. Выяснилось, что сценарий Ильмар Рааг писал вместе со своими актерами, отсюда и предельная достоверность характеров. Тогда режиссер говорил мне, что будет снимать только по собственным сценариям. Но прошло время, и Ильмар Рааг, поработав во Франции с самой Жанной Моро (фильм «Эстонка в Париже»), согласился не только на предложенный продюсерами Натальей Дрозд и Сергеем Сельяновым сценарий другого автора, но и отправился снимать в Россию. А еще ждут съемки в Белоруссии и в Казахстане – такова обширная география истории Ярославы Пулинович «Я не вернусь».

на съемках фильма "Я не вернусь"

По тесному двору типичного питерского «колодца» из жилых домов и школы меня сопровождает продюсер Наталья Дрозд: «Нам нужно было создать ощущение узкого и неуютного пространства. Я сама питерская, потому знала об этом дворе. И режиссеру понравилось, как огороженная металлической сеткой спортплощадка усиливает атмосферу замкнутого и недружелюбного двора».

Вдоль спортплошадки, по узкой тропинке идут юноша и девушка. Они вышли из здания, где проходит выпускной вечер. Парень настойчиво предлагает своей спутнице выйти за него замуж: «Даже фамилии не придется менять! Ты – Морозова, и я – Морозов!». Но девушка смотрит отстраненно, затем, резко отказав, возвращается в актовый зал.

на съемках фильма "Я не вернусь"

Это еще не съемки, а репетиция. К актерам присматривается оператор из Финляндии Туомо Хутри (фильм Аку Лоухимиеса «Голая бухта»). Он не понимает по-русски, и режиссер Ильмар Рааг будущие точки съемок с ним обсуждает по-английски. Сам же Ильмар владеет русским языком, тихо и мягко уточнив некие нюансы, просит актеров повторить эпизод. Питерский осенний вечер весьма прохладный, актеры в куртках. Но им предстоит съемка выпускного. А это время теплых «белых ночей»…Актеров отпускают переодеваться в летние наряды, а мы с Натальей Дрозд и Ильмаром Раагом хором вспоминаем бессмертную миниатюру в исполнении Андрея Миронова: «Уберите лыжников с горизонта!..»

Но и без погодно-временных проблем у Ильмара Раага состояние не из легких. Режиссер передвигается по съемочной площадке на костылях. Перед началом съемочного периода он умудрился сломать ногу.

на съемках фильма "Я не вернусь", режиссер Ильмар Рааг

Вита Рамм:
Производственная травма? Продюсеры хоть застраховали Вашу жизнь?

Ильмар Рааг:

Почти производственная. Это случилось в Минске. Мы там выбирали натуру, а по утрам я бегал. Но однажды засмотрелся на город и не заметил ямку. Получилось как в кинокомедии. Теперь вот работаю с костылями. Продюсеры, да, мою жизнь страховали, но снимать фильм надо. Простой означает потерю в деньгах.

Вита Рамм:
Надеюсь, что сценарий стоит Ваших физических мучений. Вы, кажется, даже изменили своему принципу – не снимать истории, автором которых не являетесь?

Ильмар Рааг:

Да, мне очень понравился сценарий. Читался он легко и потому я ответил на предложение согласием. Я работаю с этой историей уже год, но всегда помнил о том, что его писал не я. Мне пришлось думать по-другому. Сегодня текст уже стал для меня родным. Ярослава написала историю, в которой тема любви основная, также как и в моих прежних фильмах. И еще мне очень нравится финал истории. Я не буду рассказывать, но когда я читал сценарий в первый раз, именно его последние страницы меня убедили взяться за работу в России.

на съемках фильма "Я не вернусь"

Вита Рамм:
Сценарий соответствует всему тому, чему Вы научились, работая в сценарных отделах больших голливудских компаний? Напомню, что 2007-ом году Вы рассказывали: «Я прошел хорошую школу в Голливуде. Там при каждой крупной студии есть специальные отделы, которые занимаются авторским кино. Если в блокбастерах недостатки сюжета или характеров можно прикрыть дорогими компьютерными спецэффектами, то в авторском фильме основой всего является сценарий. Режиссер должен быть готов к съемкам на все сто — еще и потому, что бюджет всегда ограничен. «Класс», например, обошелся в 100 тысяч евро. Мы сняли фильм очень быстро — за 14 дней».

Ильмар Рааг:

Да, в сценарии «Я не вернусь» есть все, что нужно для истории людей, проходящих испытания. Проживая свои приключения, свои жизни, свои конфликты они меняются. Есть такое определение – магический реализм. Мне бы хотелось, что бы зритель именно так воспринимал происходящее в фильме.

Вита Рамм:
Что для Вас проще – с оператором говорить по-английски, или с актерами по-русски?

Ильмар Рааг:

С оператором проще, потому что есть определенное количество терминов, которыми мы владеем (смеется), а так операторы, а наш еще из Финляндии, народ не болтливый. С актерами, конечно, сложнее. Я должен найти точные слова для конкретной сцены, для конкретной актерской задачи. И тогда чувствую, что нюансами русского языка я еще не владею. Но актеры стараются прислушиваться и понять меня. К тому же, у нас был долгий период репетиций. Считаю такую практику полезной для съемок. Например, одной героине лет 12. И с ней мы проигрывали ролевые игры, чтобы во время съемок не терялась свежесть ее реакций.

на съемках фильма "Я не вернусь"

Вита Рамм:
Пока Вашу работу обеспечивают четверо разноязыких продюсера. Как бедному режиссеру жить под подобной международной опекой?

Ильмар Рааг:

Режиссер и продюсер находятся по разные стороны фронта. Но если не найти общего языка, то работать невозможно. Мои продюсеры мне нравятся, так как они не воспринимают мои просьбы, как некие капризы. Мы работаем вместе на один результат. Они также хотят, чтобы фильм нравился зрителю. Мы партнеры. Я же по-прежнему считаю себя начинающим режиссером, снявшим два фильма и телесериал для эстонского телевидения. И я по-прежнему продолжаю учиться, а работа с русскими продюсерами дает хороший опыт. И если все сложится, то и следующий фильм я хотел бы снимать в компании «СТВ».

Вита Рамм:
Для этого надо немного – чтобы сценарий нравился Сергею Сельянову.

Ильмар Рааг:

Да, главное, чтобы ему понравился сценарий. Идею истории он уже одобрил.

на съемках фильма "Я не вернусь"
Автор:
Вита Рамм
Реклама